Susanna Martín, a képregény szerzője: "A képregénynek narratív nyelve van, és remek módja az olvasás megtanulásának"

Susanna Martín Barcelonában született és nőtt a Pireneusok hegységében. A barcelonai egyetemen történelem diplomát szerzett, illusztrációt és falfestményt a barcelonai La Llotja Művészeti Iskolában tanult. Együttműködött a reklámban, a sajtóban, a filmgyártókban és az építészeti stúdiókban. Barcelonaban él, illusztrátorként, képregényszerzőként dolgozik, műhelyeket tart különféle területeken, például Macba-ban, stb. Susanna kétszer, 2002-ben és 2008-ban elnyerte a Barcelona Lambda Comic Award díjat.

Alice egy való világban (Norma Editorial, 2010) volt az első grafikus regénye, Isabel Franc íróval együtt. A Jennifer Quiles Visible Awards (III kiadás, 2011) a legjobb leszbikus produkció díjat kapott. A nyolc Comic dius gyermek képregény gyűjteményének szerzője. Em december… (Montserrat apátság kiadványai). És Nac Scratchs-kel készítette az 1, 2, 3, 4 képregényt ... Különböző képregények. Érzelmi / szexuális és identitási útmutató serdülők számára (Bellaterra, 2011). Vegyen részt az Indisorder textil projektben. Ebben a sorrendben a Perrxs (2012) művel viselte, amelyet a szerzővel, María Castrejón-nal készít.

2012-ben kiadta második grafikus regényét Bombay Smiles (szerkesztési szabvány). Minden munkája megtalálható a gyönyörű blogjában, ahol a rajzokat és az újdonságokat lógja. Ezenkívül María Castrejónnal együtt írja a Cachaca és Piluca dadaista blogját. Különösen és a Bombay Smiles megjelenése előtt a Norma Editorial egy csodálatos és rendkívül elegáns teret tett közzé, különös tekintettel a képregényre, amelyben néhány oldal is látható. Azt javaslom, nézzen bele, hogy élvezze Susanna érzékenységével és érzelmeivel telt stroke-ját. Ezen kívül interjút készítettünk Susannával, hogy sok mindent elmondhassunk a képregényekről.

Mi a Bombay Smiles képregény?

A Mumbai Smiles képregény annak a könyvnek az adaptációja, amelyet Jaume Sanllorente ugyanezen címmel írt 2007-ben. A könyv sikerének köszönhetően elgondolkodott az a gondolat, hogy egy képregényre készítsék, hogy nagyobb nyilvánosságot kapjon. Amikor a szerkesztőség javasolta a bizottságot, minden szabadságot adott számomra, frissítettem a civil szervezet történetét (öt év telt el) és további anekdotákat adtam hozzá, néhányat azóta, amikor Indiába jártam, hogy megismerjem a civil szervezetek projektjeit.

Nagyon szigorúak voltam a tájakkal és a megadott kiegészítő információkkal. Úgy vettem fel ezt a grafikus regényt, mintha utazási jegyzetfüzet lenne, tehát Jaume és az NGO története mellett elolvashatjuk a bombayiak szokásait. Kicsit humorral küzdöttem a megjelenő erős képeket, így narratív ritmust hozva létre, amely elkap, és közelebb hozza a főszereplőt.

A képregény 2012. november 16-án jelenik meg, ára 16 euró. Megtalálhatja az összes könyvesboltban, sőt akár online is megvásárolhatja.

Milyen képregényeket tett közzé?

2010-ben Isabel Franc íróval közzétettem első grafikus regényem, Alicia egy való világban (Szerkesztési Szabvány). Olyan nőről van szó, aki sok humorral legyőzi a mellrákot.

Katalán nyelven számos gyermek képregényt publikáltam katalán kiadókban, köztük Martina, a félelem és a Faluga macska. Remélem, hogy néhány spanyol nyelvű kiadó hamarosan érdeklődik és szeretné közzétenni őket.

A tizenévesek számára egy képregényt publikált a Nac Scratchs-nal az érzelmi / szexuális sokféleségről és a nemi identitásokról, 1, 2, 3, 4 ... Különböző történetek (Bellaterra, 2011).

Kik a referenciáid a képregényben?

Amikor nagyon fiatal voltam, a hősöm Flash Gordon volt, azt hiszem, apámnak lenne néhány képregénye róla otthon. Apám minden vasárnap Mortadelo-t és Filemón-t vagy Zipi Zape-ot vásárolt nekem. Aztán felfedeztem Tintint és Astérixet, és tinédzserként megtanultam rajzolni a mangával, a televízióból másolva. Különösen, amikor a Dragon Ball sorozatot néztem. Rájöttem, hogy a képregény nagyon erőteljes nyelv volt, miután elolvasta Akira-t, Moebius munkáját, és felfedezte a városom könyvtárában a "felnőtt" képregény polcát. A polc tetején volt, és létrával mászni kellett. Ez volt a leginkább felnőtt.

Stílusom mindent összeolvaszt, amit olvastam. Ez továbbra is fejlődik, és továbbra is azon a bálványomtól tanulok, mint Emmanuel Guibert, Alison Bechdel, Chris Ware, Aude Picault, Guy Delisle, Marjane Satrapi ...

Mi a képregény jövője: papír vagy tabletta?

Két. Két nagyon eltérő támasz, és különböző lehetőségeket kínálnak.

Ki hivatkozik a jelenlegi spanyol és a világ képregényében

Spanyolországban van néhány utaló név, és ezen kívül - bár nem támogatom a díjakat és ezeket a dolgokat -, hogy a „feltalálta” a Nemzeti Képregény-díjat, végül elősegítette a szakma és az emberek nagyszerű munkájának presztízsét évek óta, például Ana Miralles A Paco Roca jelenlegi referencia, vagy számomra Bartomeu Seguí és Max. Sokat hagyok.

És a világ többi részén ez bonyolultabb. Látásom teljesen európai. Tényleg nem tudom. Nem az, hogy világviszonylat, hanem kiemelem Marjane Satrapi munkáját, amely számos szempontból átlépte a határokat, mint például Art Spielgeman.

Gondolod-e, hogy a moziban világ a képregényen és ilyen sikereken alapszik?

A szuperhősök kalandjait évtizedek óta mindig a filmbe vonják. Úgy gondolom, hogy a tömeges ipari filmgyártás telítettsége és ötletek hiánya is a hollywoodi világban. Visszavonásokat, folytatásokat és adaptációkat húznak. És most úgy tűnik, hogy a képregény világa jó évekig él, és művészetnek tekintik. Nem csoda, hogy Hollywood ezeket a karaktereket használja, a forgatókönyvek már elkészültek és évek óta működnek.

Milyen korban lehet a gyerekek megközelíteni a képregényt, és mi működik

Fiúk és lányok mindig megközelíthetik a képregényt. Ez egy nagyszerű lehetőség az olvasás megtanulására, még akkor is, ha még mindig nem ismeri a betűket. A képregény narratív nyelv, függetlenül attól, hogy van-e szövege. A rossz dolog az országban az, hogy a gyermekek képregényét nem értékelik, szinte nincsenek arra szakosodott kiadók és a nagy kiadók nem teszik közzé, hanem azért, mert az emberek csak az illusztrált könyvet vagy történeteket társítják a lányokhoz és a fiúkhoz, és nem vesznek képregényeket gyermek. Az a gondolatunk, hogy a képregény inkább a tizenévesek számára szól.

Olyan gyorsan gondolok a BANG-ra! A gyermekek képregényeire szakosodott Thule kiadó rendelkezik a Lebegő Sziget gyűjteményével, a Norma Editorial pedig a Dibus magazinmal. És a kifejezetten a gyermekeknek szóló kiadványokban nagyon ajánlom az Öngyilkos nyulak, a táskából kijövő macska, a Raspa Kids Club, a belváros képregényeit. Nagyon sok van ezek közül.

Melyek a következő projekted?

Jelenleg María Castrejón íróval rajzom a harmadik grafikus regényem, ez lesz Annemarie Schwarzenbach élete, és ezt a szerkesztői normával közzétesszük.

És itt a interjú Susannával. Szerettük a rajzokat, amelyek a blogjában lógnak, és különösen a Bombay Smilesről látott munkát, fekete-fehérben, szépia hangon, mint például az érzékenység és érzelemmel teli vonalak melletti. Dokumentáció céljából Susanna Mumbaiba utazott és turnézott azokban a szakaszokban, amelyekben Jaume története zajlik. Jaume Jaume Sanllorente felajánlotta feltétlen bűnrészességét Susannának, aki a történet forgatókönyvét írta, és személyes árnyalatot adott neki, amely gazdagítja az eredeti történetet, és más és inspiráló grafikus regényré változtatja.

A képregény, amely 2012. november 16-án kerül forgalomba, megérdemli az olvasást és a felülvizsgálatot, ezért a kedvenc képregényüzletünkbe megyünk vásárolni.